IN FABULA ist ein work in progress Projekt, an dem Alessandra Beltrame seit über zwei Jahren arbeite. Eine Recherche darüber, wie wir die Realität um uns herum wahrnehmen.
BILLY ist die zweite Ausstellung des Kunstraums Wanja Hack, betrieben von Amanda Burzić und Edgar Lessig. Sie vereint 12 herausragende künstlerische Positionen.
Fragt man Bildhauer*innen, was sie tun, erhält man häufig Tätigkeitsworte wie „falten, lehnen, biegen, schneiden“ zur Antwort, die alle Richard Serras legendärer Liste entnommen sein könnten.
In the Fine Arts, the term edition describes a series of identical or similar objects produced or published as a set. B-98 is an association of artists and designers with interdisciplinary approaches.
The plant is born from the encounter of these two elements. The merge of the yellow light and the blue water generates all the shades of green in which the plant manifests itself.
Entering into the room presenting my Artist Statement at the Parallel Vienna Art Fair was described by many as entering into another world – a fantasy of color, forms, pastel and charcoal drawings.
Der Austroamerikaner Fabian Erik Patzak hat die zeitlichen Parallelen in seinem fortlaufenden Projekt „DIRECT TRANSIT“ als Künstler wie als Familienhistoriker miteinander verwoben.
Combining the creative force of the arts and tactical efforts of activism to bring about social change, Anastasia Lemberg-Lvova not only reaches the audience on a visual level with her projects.
Andreea Albani is a visual artist based in Bucharest, who worked for the last 3 years in Paris and completed her studies (BFA and MFA in Painting) at the National University of Arts in Bucharest in 2011.
This exhibition is showcasing recent works of Fanni Futterknecht exploring the relation between writing, speaking and drawing. Engaging with social concepts such as the „I“ and the „We“ .
Constantin Luser gewinnt den DAGMAR CHOBOT SKULPTURENPREIS. Zum bereits fünften Mal wird der mit 10.000 Euro dotierte Preis an eine/n zeitgenössische/n Bildhauer/in vergeben.
Navot Miller focuses on intimate interactions and the queer aspects of banal, uneventful encounters. Throughout his life, he has always been fascinated by visuals and sound as a way of expressing ideas.
Was ihr umfassendes Schaffen und Wirken ausmacht. Andrea K. Schlehwein ist Künstlerin, Choreographin, Regisseurin sowie freie Kuratorin für Bildende Kunst und multimediale Kunstprojekte.
Born in France in 1985, Paul Rousteau spent his early days at a Steiner-Waldorf alternative school. When he was 18 years old he started studying art in Belgium, at Saint-Luc Tournai.
Forming a semi-abstract figure through his genuine drawing approach of automatism, Jun-won Lee creates collections of totems that resemble his energy and objectified unconscious.
Sometimes described as a magic realist, Eileen Cooper brings an unapologetically female perspective to her subject-matter. Her concerns are as relevant and timeless as those of the human spirit itself.
Anna Sampson is a self-taught photographer who shoots on film and prints in the darkroom. She graduated in 2015, where the central focus of her work was a series of portraits, titled Gender Trouble.
Ma Jia is a chinese artist living in Vienna and working in the fields of painting and sculpture. She was born in Jilin China 1981. 2001–2005 she studied at the Central Academy of Fine Arts in Beijing.
Über die Wildpflanzen, ihre versteckten Schönheiten, Eigenschaften und Nutzungsmöglichkeiten. Sie taucht in Katyas Arbeit als Material, Werkzeug, Muse auf und ist ein zentrales Thema ihrer Arbeit.
Oriana Gerez is a Venezuelan-American visual artist based in Miami, Florida. Major themes in her work include dreams, the subconscious and pop art. Her works are represented in various galleries.
Mit dem Einschreiben, Zusammenballen, Aufschichten unzähliger feiner Federstriche wird eine Leerstelle zum Verschwinden gebracht – nämlich jene des unbearbeiteten, geschichtslosen Zeichengrundes.
By mixing pigments with binder – egg yolk for tempera, acrylic polymer emulsion for acrylics; and oil for oil colors. Where choice of pigment defines a color’s hue, the binder defines the color’s texture.
Im vierten Quartal 2020 präsentiert Sotheby’s Wien im Rahmen von Artist Quarterly, einer Ausstellungsreihe zur Sichtbarmachung aufstrebender KünstlerInnen, Arbeiten von Dominik Louda.
DIE KUNSTSCHAFFENDEN feiern 2020 ihr 75-Jahr-Jubiläum. Aus diesem Anlass werden in diesem Jahr Sonderausstellungen im Atelierhaus Salzamt zum Thema „Feiern mit Freunden“ gezeig.
In his first solo exhibition NExECON at max goelitz, the artist Niko Abramidis &NE creates a multimedia room, paintings and drawings that deal with economic structures and visions of the future.
Lienz. Ilona Rainer-Pranters Malerei ist von einer engen Bindung zur Osttiroler Landschaft geprägt. Sie vergleicht den Akt des Malens mit einer Bergwanderung und transformiert ihre Eindrücke.
MYTH is a modern art gallery from St Petersburg, Russia. It is located next to Chernyshevskaya Metro Station, Neva river and Tavrichesky Garden, which belonged to Grigory Potemkin.
Astrid Rausch ist Malerin, wurde in Innsbruck geboren und lebt in Wien. Ihre Bilder entstehen prozesshaft aus Farbschichten aus Öl und Pigment und zeigen assoziative Figuren, Räume und Landschaften.
Als ich die Arbeiten von Stylianos Schicho das erste Mal sah, dachte ich mir, die Werke sind zwar ein wenig zu gefällig für meinen Geschmack, aber gut gemacht, der Junge hat Talent.