Durch die Arbeit in ihrem gemeinsamen Atelier namens „Im Raum“ sind sie sowohl zu guten Freund:innen geworden, als auch an gemeinsamen Kunstprojekten beschäftigt gewesen.
Puzzle of a Maze, Thomas Julier invites us to explore the artwork like a clock. The centerpiece of the exhibition is a video animation of a sphere turning in space, slowly the sphere separates into shards.
Ein Versuch, sich aus Strukturen zu lösen. Ein Seefahrt-Aberglaube besagt, dass ein Seemann stirbt, wenn eine Zigarette an einer Kerze angezündet wird. Mit dieser Metapher spielt der Song Matrose.
Anna Kuen presents with [griàsde] new works as well as a selection of paintings from 2021. She describes her artistic process as follows: „The topic of a new series usually comes up in the process.
Ein Performativer Konzertabend. Neologismus zur Beschreibung der unmittelbaren Ausführung sowie des allgemeinen Erhalts und Weitergabe von Bräuchen und neueren gesellschaftlichen Ritualen.
„Die Psyche der Erde ist ein leuchtender Pudding“ ist Titel, sowie inhaltlicher Kern der mehrjährigen Research- und Performanceserie von Stephanie Winter und ihrem SALON HYBRID.
Mai 36 Galerie is pleased to present solo show by Manfred Pernice. For about twenty years he has been making sculptures and installations that often incorporate drawings, photographs, and objects.
Before moving to Berlin to study fine arts at Universität der Künste, Media Esfarjani studied English literature and art education in Frankfurt. She finds her greatest sources of influence in literature.
Bringing drawing into public space is one of Lavinia Lanner’s endeavours to make the viewers used to the analogue line again. Whereas cities are full of artificially produced visual stimuli.
Signs distract from the black nothingness that threatens to swallow the serifs. A hand with six fingers, a dog perhaps, pieces of clouds, and something like a bird, dance around Les Nouveaux Riches.
In ‘Time Passes’, the middle section of Virginia Woolf’s novel To The Lighthouse, the prose tracks through the Ramsay family’s vacated summer home. The island airs survey the house.
Der Dachauer Künstler Richard Wurm, belegte 1989 einen Kurs bei Prof. Dieter Rehm. Nach seinem Studium an der TUM, und einer Karriere als Bauingenieur, begann er 2012 mit der Malerei.
Free thoughts of animals on the origin of the work of art and vice versa. Prologue. BIRD: My name is Deltitnu and I’m dead. My heart no longer beats; only my killer knows what happened to me.
Mai 36 Galerie is delighted to announce the first exhibition with Irma Blank featuring a spectrum of works from nine different series on which the artist was working on from 1970 through 2018.
On the occasion of the Turin art week, CRAG Gallery presents BLAZE, a personal exhibition by the artist Giacomo Modolo. The exhibition was born from a new pictorial cycle of the young artist.
Marlene Heidinger (geb. 1996 in Wien) beschäftigt sich in ihrer Arbeit mit Voyeurismus, Scripted-Reality-Formaten und dem Mangel an Privatsphäre in den modernen Medien.
My name is Federico Vecchi I am an Italian painter and sculptor based in Vienna. I am making this crowdfunding because I was chosen to participate in the prestigious artist-in-residence project Via Farini.
Löwe & Krokodil sind auf einer einsamen Insel gestrandet. Ihre Sehnsucht nach Zuhause wird unerträglich. Sie bauen ein Floß um diese zu verlassen. Wenige Tage später landen sie jedoch auf der Insel.
Artissima, the International Fair of Contemporary Art in Turin, is the only fair in Italy with an exclusive focus on contemporary art. The 29th edition will be led for the first time by Luigi Fassi.
Zum fünfundzwanzigsten Jubiläum des »Eisernen Vorhangs« in der Wiener Staatsoper wählte die Jury (Daniel Birnbaum, Bice Curiger und Hans-Ulrich Obrist) die chinesische Künstlerin Cao Fei aus.
Auslöser zeigt von 8. bis 11. Dezember 2022 sorgsam kuratierte Fotobücher. Erstmalig und brandheiß können die Publikationen im Popup-Store im Zimmer, Piaristengasse 6-8 durchstöbert werden.
Magnets, stitches, wires, and belts are holding together the artist’s installation. The jewelry she made, pearl earrings standing in pairs on a print framed and hung with the leather belt, textile flag, and earring.
Julia Valtanen, was born in 1988. Graduated with a Master’s degree in graphic design (2011). She has lived in Tallinn, Estonia since 2016. Completed painting course in EKA (Estonian Academy of Arts), 2019-2020.
Das Open House gibt Einblicke in die Klassen, Ateliers und Werkstätten der Universität für angewandte Kunst Wien und ermöglicht einen direkten Austausch mit Studierenden und Lehrenden.
Tag und Nacht im Leben einer Bäckerei. Noch bevor wir die Ausstellung sehen, erzeugt dieser erzählerisch anmutende Titel eine Bandbreite von Bildern in unserem Kopf.
Inspiriert vom Roman „Moon Palace“ von Paul Auster, in der die Mondlandung 1969, der Vietnamkrieg und die Rolle des New Frontier mit der Faszination am Weltraum verwoben ist.
In der aktuellen Ausstellung im kunstraum pro arte in Hallein zeigt der Fotograf Philip Tsetinis großformatige Arbeiten aus seinem Projekt „Unknown Polyphenism“. anhand von einem Gedankenexperiment.
Gert Resinger has been preoccupied with the word for a long time. Already in 2016, as part of his solo exhibition, he exhibited works under the title „RELAX“ that contravened the term.
Integrating shadows is a process in which the dark side is no longer rejected, whereas accepted, integrated and then transformed. The darkness then serves as a trigger to produce more light.