“STAGE
   
Category

Rubrik

Category

How did you become an artist?
I did a three-day online course! … No I didn’t. From an early age on I felt it was my destiny for me to become a creator, in any shape or form. Attending the Royal Academy in The Hague was my only goal when I was in High school. At the age of 19, I was accepted into the academy where I studied design. I graduated in 1994 and started to work as a designer – my job until 2015. A burnout made me stop and I started to make art. The first years were about learning everything (again). At present, I work as an artist full time.

Artist Yvette van den Boogaard
Artist. Yvette van den Boogaard

Tell us more about the process of making your work?
It took me a while to unlearn the designer habits I had gathered for 25 years. I came to realize a designer’s mind and an artist’s mind don’t function the same. As a designer, I often had to start working from a problem. Now, as an artist, I create the problems. I no longer sketch or design my art. No! My artworks are born in my hands. I even try not to think which is pretty hard for an overthinker. But thinking kills the work. But I digress… in making art, regardless of material or medium, there is always a returning process. I just can not ignore or cheat my way around it!

It is a three-phased process:
1. create with all the energy, frustrations, emotions that manifest themselves at that time.
2. destroy and deconstruct what I did and, most importantly, enjoying that stage and again, don’t think, but feel the moves, feel the hammer smash, feel the saw cut, let the knife swirl.
3. And then, with calm and grace, I put it together again.

My passion for wood happened accidentally. I needed a round frame for one of my objects. I asked my boyfriend if he could make one from an old Drawing Board.

What fascinates you about working with wood?
My passion for wood happened accidentally. I needed a round frame for one of my objects. I asked my boyfriend if he could make one from an old Drawing Board. I almost never buy materials for my work because I simply don’t have the resources, so I have to do with anything I can find. The drawing board was too small to cut the circle in one go so my boyfriend had to construct the circle from several parts. When he called me to show the result I saw the offcuts on the floor and I fell in love with these weird shapes. For days I played with them until finally my first „perfect interrupted circle“ was born. Ever since then I work with wood I find at home and at building sites. Lately, I’m very lucky as across my studio a church is being renovated into a hotel and all the wood that comes from there is like winning the lottery! Wood gives me freedom in shape. I had a constant fight with paper and canvas, always needing support and that really annoys me. Wood is also touchable. I love for people to feel my art; not just look at it but feel the structure(s), the weight, and smell the burnt wood.

What makes you dream?
Becoming more than an emerging artist, my art all over the world (I made a start, works of mine can be found in Europe, the USA, and Russia). I am rather ambitious to become more than just Yvette.

What is bliss?
Love and recognition.

Just Yvette – www.just-yvette.com

Maßnehmen, Dinge in Beziehung setzen und in der Vielfalt der vorgefundenen Welt scheinbar objektive und universale Parameter entdecken – diese Vorgänge treiben Roman Pfeffers Arbeiten voran.

Von 6. Juli bis 7. September 2020 veranstaltet Frames.network mit FRAMES OFF SET die ersten Filmfestwochen im Autokino. Jeden Montag bietet die Plattform Filmschaffenden und -interessierten ein Forum.

Veronika Beringer studierte Malerei und Animationsfilm an der Universität für Angewandte Kunst (Prof. Judith Eisler). Veronikas Arbeiten fußen auf der Faszination, Teil eines großen komplexen Gefüges.

Roland Reiters Installation Twins zeigt zwei miteinander verschweißte, goldverspiegelte Lamborghini Sportwagenkarosserien im Schwebezustand. Der Blick wird auf den Betrachter zurückgeworfen.

Sicherheit vs künstlerische Freiheit. Im Gespräch mit Weixin Quek Chong und Cllre Chong. Meine Reise ging diesmal nach Singapur – dem flächenmäßig kleinsten Stadtstaat Südostasiens.

Miriam Hamann ist bildende Künstlerin und lebt in Wien. Sie studierte Transdisziplinäre Kunst an der Universität für Angewandte Kunst, davor Kunst und kommunikative Praxis, u.a. bei Erwin Wurm.

Lena Feitl beschäftigt sich in ihrer künstlerischen Arbeit hauptsächlich mit Themen wie Sein, Vergänglichkeit und Transformation. Die Künstlerin ist fasziniert vom Unscheinbaren und Unsichtbaren.

It’s a match“ is a project exhibition by HFA–Studio, inviting and exhibiting international artists and illustrators. The show is all about fire. Burning things down. Beeing hot. Matchsticks & Sparks.

Die Universität für angewandte Kunst Wien setzt sich vehement dafür ein, den durch die aktuelle Situation massiv beschränkten Produktionsbedingungen im Kunstbereich entgegenzuwirken.

Fluidity seems to be an important term of our times. Fluid identities, information flood, money flow, infinite scrolling, Bilderflut, switching from one language to another. Allround Schwimmer sein.

Lital Megidish, a creative woman in her 30s. In her work she wears two hats, one as a project manager and the other as a promoter in the social medias the projects that Lital takes part in are related to the local art.

Kalina Horon (geb. 1992) stammt ursprünglich aus Sosnowiec, einer Industriestadt in Polen, in der sie aufgewachsen ist. Ihre Kindheit und Jugend bestand hauptsächlich aus Zeichnen.

Assaf Hinden (1988) is an artist based in Tel Aviv. He graduated with honors from The Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem (2016) and The University of Fine Arts in Hamburg, Germany (HFBK).

In September 2019, the Viennese photographer Lichterwaldt, travelled to New York with his friends. As expected, they did not have enough time to really inform themselves about the city itself before departing.

Vom Mut, unangepasst zu sein. Die wilde zeichnerische Welt des Marco Prenninger. „I am totally serious about my unseriouness“, steht neben einem seltsamen quallenartigen Wesen mit Augenbinde zu lesen.

A soccer team full of underdogs. The kind-hearted, big-mouthed, ex-convict Robin is president of his own amateur soccer club in Austria, which lurks around, with varying degrees of success, in the lower leagues.

Inflationär verwendete Begriffe wie „Isolation“ oder „neue Normalität“ wurden über die Medien wie die Schirmflieger eines Löwenzahns in die Bevölkerung gestreut, ohne einen Moment innezuhalten.