Category

Rubrik

Category

Ganz nach dem Motto »Kunst kommt von Kommunizieren« agiert er an der Schnittstelle von Kunst und Gesellschaft und informiert mit dem »eSeL Mehl«-Kalender wöchentlich über eigene und andere Projekte. Eines ist klar, eSeL möchte Menschen neugierig machen, ist aber nicht auf den Mund gefallen und macht mit zwinkerndem Auge auf interessante Initiativen aufmerksam.

eSeL (geb. Lorenz Seidler) lichterwaldt

Neben anderen Kultureinrichtungen hat auch er mit der eSeL Rezeption seinen fixen Standort seit 2011 in den Q21 Schauräumen im MQ. Besucht ihn hier: Museumsplatz 1, 1070 Wien


For eSeL (née Lorenz Seidler), who has been an integral part of the Austrian art scene for more than two decades, the focus lies on self-empowerment in the digital age. This aspect is important not only for himself and his media channels, but also for the audience to form their own opinion about art. True to the motto »art comes from communicating«, he acts at an interface of art and society and provides weekly information about his own and other projects with the »eSeL Mehl« calendar. One thing is clear, eSeL wants to make people curious, and does not have trouble finding the right words to draw attention to interesting initiatives with a smile and a wink.

Aside from other cultural institutions, he has also had his permanent space – the eSeL Reception – in the Q21 showrooms in the MQ since 2011. Visit him here: Museumsplatz 1, 1070 Vienna

eSeL – www.eSeL.at

Her work consistently displays an interest in complex and diverse histories, relating to these topics through her installations, sculptures, videos, prints, and writing— bringing forward questions of identity.

Florian Nährer versteht Malerei als Prozess: Seine Bilder betrachtet er als offene Spielflächen. Die Bildwerdung selbst dient ihm zum Nachdenken und der gedanklichen Weiterführung einer Form.

Verena Issel lässt mitunter sonderbar, possierlich oder anmutende Szenarien entstehen, deren gesellschaftspolitische und literarische Bezüge auf den zweiten Blick eine Ernsthaftigkeit entfalten können.

Nae Zerka ist ein Reisender der analog-digitalen Synthese. Seine kraftvollen Bilder formen eine transformierte Atmosphäre und schaffen so eine neue kaleidoskopische Realität.

The interest in three-dimensionality and the relief-like character emerging from the carving is also clearly visible in the other creative outputs of Eva Yurková, such as painting, ceramics and installation.

FairPay ist in aller Munde, gelebt wird in der Realität leider nach wie vor das Gegenteil. Kunst- und Kulturarbeit ist auch Arbeit. Meist sogar wesentlich mehr als Außenstehende vermuten würden.

In unserer Ausstellung „liquid solidity“ wird der Projektraum Zieglergasse zu einem Ort des Simultanen. Wir entziehen uns der Feuchtigkeit und Kälte von draußen und begeben uns in einen geschützten Innenraum. Dennoch begegnet uns dort das Flüssige, das Feste, das Bewegliche und Körperliche, eine Erfahrung von Innerlichkeit und Äußerlichkeit – in den Skulpturen von Julia Belova und Gabriel Huth und in den Bildern von Anna Carina Roth und Jessica Grundler.

Ab Freitag, dem 5. März, werden in der Galerie Jonathan Seiffert Arbeiten von sechs Künstler*innen gezeigt, die sich mit den Themenfeldern Mensch und Akt auseinandergesetzt haben.

Mit Anfang März 2021 ist die vierte Ausgabe des Fotomagazins erschienen. Auslöser ist ein zweisprachiges Magazin aus Wien, das sich auf die menschlichen Geschichten hinter der Kamera konzentriert.

Asta Cink and Erika Farina expand their work and bring it to a new level by creating contact points between the textile surfaces and the analog images in a joint exhibition in the Improper Walls.

Das MuseumsQuartier Wien sticht mit über 4,5 Mio. Besucher*innen als Exempel eines erfolgreichen Kulturareales heraus. Es entwickelte es sich über 20 Jahre weiter und schafft heute Raum für Kreativität.