Soft Opening: Donnerstag 10.12.2020, 12 – 18Uhr
Öffnungszeiten: Donnerstag bis Samstag, 14 – 18Uhr
Adresse und Kontakt:
Büro Weltausstellung
Praterstraße 42, 1020 Wien
www.bueroweltausstellung.com
Soft Opening: Donnerstag 10.12.2020, 12 – 18Uhr
Öffnungszeiten: Donnerstag bis Samstag, 14 – 18Uhr
Adresse und Kontakt:
Büro Weltausstellung
Praterstraße 42, 1020 Wien
www.bueroweltausstellung.com
„Kunst zum Anprobieren“ ist eine Kunstanprobe in den eigenen vier Wänden. Zuerst beschreibt man per Email, Brief, Sprachnotiz oder Telefonat, wer man ist und welche Vorstellungen man hat.
Bahati is a self-taught artist from Congolese and Belgian descent, currently based in Ghent (Belgium). Her vibrant paintings are centred around bright colours in combination with black bodies.
Trevor Baird (b.1990, Vancouver, Canada) lives and works in Montreal. He holds a BFA in Ceramics from Concordia University. His work has recently been exhibited at the Eli and Edythe Broad Museum.
Viacheslav Poliakov was born in 1986 in Ukraine. The year of Chernobyl, 5 years before the fall of Soviet Union. He obtained a master degree mixing traditional ink drawings with 3D graphics.
Pinkish, blues and space Indigo tones make bold appearances in Ana Pusica’s new exhibition at the Herbert Quant Foundation in Munich. She is known for her large-scale lyrical abstractions.
Rosie May is an Illustrator and Maker based in Northampton. Her predominantly painterly practice focuses on capturing everyday scenes through a graphic and joyous visual language.
Rudolf Fitz schafft in seinen Werken eine fiktive Realität, welche sich in alten Geschäftslokalen, Schriftzügen und verloren gegangenen Elementen der Straßen Wiens widerspiegelt.
Liza Bobkova lives and works in St.Petersburg, Russia. She explores the problems of human socialization in the modern world, works with metal sculptures, total installations, drawing and performance.
Andres is 9-years-old and lives in San Diego, California. He is in the third grade, has one sibling, age 13, that he says is going to be his manager. Between schoolwork and watching TV, Andres is an avid painter.
Alexandra Pâzgu ist Schriftstellerin, kommt ursprünglich aus Sibiu und lebt in Wien. Ihre Texte behandeln Themen wie den Alltag in der Stadt, das Flanieren oder auch abstrakte Naturmetaphern.
Hungarian artist Flóra Kőszeghy deals with the relationship between the virtual world and reality. She is an architect and artist at the same time. Her works are made unusual by complexity and contradictions.
It must have been March 14th, the day that I realized that we were now in an official lockdown. Austria locks down, reported the newspapers. With having to stay almost 24hours at home.
In Anna’s landscapes, Anna shifts from figuration to abstraction, playing with space and employing the Japanese principles of Shibumi, an ever-present influence in her work.
Christian Fogarolli konzentriert sich in seiner Studie auf den Zusammenhang zwischen visueller Kunst und wissenschaftlichen Disziplinen und wie diese das Medium zur Weiterentwicklung genutzt haben.
Erstmals ist dabei eine TQW Performance als 50-stündiger Livestream erlebbar. Wie es nach dem 6. Dezember weitergeht, steht noch nicht fest. In den TQW Studios wird jedenfalls eifrig geprobt und alle sind bereit.
Molly Parkin is a welsh painter and a fashion icon famous for her impeccable style and vibrant personality. Molly’s significant body of work includes novels, painting and her work in the fashion sector.
Wenn du sagst, dass du in Limbo bist, meinst du, dass du dich in einer Situation befindest, in der du zwischen zwei Stadien gefangen zu sein scheinst und es unklar ist, was als nächstes passiert.
Lena Lapschina macht den Vorhang auf (zu). Im zweiten Teil des Ausstellungsprojekts „(The Window And) The Curtain“ lauert sie Vorbeieilenden erneut mit einem Schaufenster auf.
As Claudia Bosse’s first solo, ORACLE and SACRIFICE 1 is thinking with one’s own body. An evacuation of the present with poetic actions that explore the future and the past to oracles and sacrifices.
Die Elektrohalle Rhomberg freut sich, Ihre erste Einzelausstellung des in Wien lebenden Künstlers Georg Frauenschuh (1979 geboren in Salzburg) präsentieren zu dürfen.
The Lithuanian Culture Institute in partnership with the Contemporary Art Centre (CAC) in Vilnius is delighted to invite you to the first online Lithuanian Visual Arts showcase.
The topic of the 3rd issue is „DISCO“. discotheque (n.): „club where recorded dance music is played,“ 1954 as a French word in English; nativized by 1964, from French discothèque.
Die Ausstellung Extended Surfaces von Erika Farina und Asta Cink geht der Frage der Darstellbarkeit von Materialität nach und lässt als Antwort einen neuen Dialog von Abbild und Original auftreten.
Die Künstlerin Tina die Gräfin (geboren 1997 in Taiwan, lebt heute in Salzburg und Wien) befreit sich in ihren Aktionen außerhalb der konventionellen Räumlichkeiten des institutionellen Kunstbetriebs.
Kein Ausstellungsformat wird so geliebt und gleichzeitig kontrovers diskutiert wie Biennalen. Seit der Jahrtausendwende verbreitet sich wiederkehrenden Großausstellung über alle Kontinente.
Chancen verändern uns, unser Leben, unsere Einstellungen, unsere Wahrnehmungen, unsere Wertvorstellungen, unser Umfeld. Es sind Möglichkeiten in andere Welten einzutauchen und zu reisen.
ZHENI is a ceramic design studio in Bratislava established by a former architect and interior designer Evgeniia Kazarezova. Now she continues to work with space by placing her objects in it.
Ein zentrales Element in Sebastian Grandes Zeichnungen, Grafiken und installativen Arbeiten ist der Wandel von alltäglichen Objekten und Strukturen zu selbstständigen Protagonisten.